Там, откъдето идвам, имаме хора, наричани "герои".
Tam, odkud pocházím, máme muže, kterým říkáme hrdinové.
А също и там, откъдето съм.
Ano, tam odkud pocházím je to taky nezákonné.
Върни ги там, откъдето ги взе.
Dej to zpátky, kde to bylo.
Това е старичко там, откъдето идвам.
Tam, odkud jsem, je to starej hit.
Връщай се там, откъдето си дошъл.
Je mrtvá. - A ty se zas vrátíš tam, odkud si vyšel.
Може би сте свикнали с нея, но там, откъдето идвам, не мога.
Možná, že jste na to zvyklí, ale tam, odkud pocházím nemůže.
Така че бях там, откъдето тръгнах.
Takže jsem byl opět tam, kde jsem začal.
Всъщност, сега ще отида да намеря този тип, Фаркуад, и ще го накарам да ви върне там, откъдето сте дошли.
Vlastně jdu ihned za tim Farquadem, aby vás všechny dostal z mé země a vrátil odkud jste přišli.
Ще се върнем там, откъдето започнахме.
Začneme tam, kde jsme přestali. - Přesně.
Там откъдето идвам, винаги поздравяваме дамите.
Tam odkud pocházím, pane Sugarmane, vždy zdravíme dámu.
Тийл'к, знай, че там откъдето идваме гоа'улд-ите са унищожени, а джаффа са свободни.
Teal'cu, pochop, že v časové dimenzi, ze které přicházíme, jsou Goa'ulďané poražení a Jaffové volní.
Там откъдето идвам, има нещо, наречено "Кръвна вражда".
Tam odkud pocházím, existuje něco, co nazýváme krevní msta.
Няма много яхти, там откъдето идвам.
Ne. Tam, odkud jsem, moc jachet nenajdeš.
Върни се там, откъдето си дошъл.
Vrať se tam, odkud jsi přišel.
Там, откъдето идваш, може и да е разрешено, но в Америка не е.
Jasný, to je možná povolené tam někde u vás, - ale tady v Americe ani náhodou.
Там, откъдето идвам, убиваме човек преди закуска, за да ни дойде апетит.
Tam, odkud pocházím, zabíjíme vždycky chlapa u snídaně, a to jen proto, aby nám lépe chutnalo.
И има още много там откъдето идва, ако се сещате.
Tam, kde jsem ho vzal je jich mnohem víc, jestli mě chápete, hmm?
Там, откъдето идвам, свещениците не са на почит.
Odkud pocházím je kněz a darebák to samý.
Връщаш се там, откъдето си дошъл, нали приятел?
Jednou jsi nahoře, jednou dole. Takže se vrať tam, odkud jsi přišel, dobře, chlapče?
Там откъдето идваме, хората не ни познават, но знаеш ли какво?
A tam odkud jsme, lidi nevědí, co děláme. Ale víš co?
Там, откъдето идвам, бирата е 3 долара.
Tam odkud jsem já stálo pivo tak 3 dolary.
Там, откъдето идвам, говорим и немски.
Tam, odkud pocházím, mluvíme taky německy, víte...
Там, откъдето идвам, жената се печели, като платиш на баща й.
Tam, odkud jsem... lásku ženy získáte tím, že dáte peníze jejímu otci.
Там, откъдето идвам, се отнасят с гостите с уважение, не ги обиждат още от вратата.
Tam, odkud pocházím, jsou hosté vítáni s respektem, ne uráženi u brány.
Не знам кои сте. Прибирайте се там, откъдето сте дошли!
Nevím, kdo jste, ale navrhuji vám, abyste se otočili a vrátili se tam, odkud jste přišli.
Там откъдето идвам няма истински магьосници.
Tam, odkud pocházím, nemáme žádné skutečné čaroděje.
Ан ми даде толкова много, и след всичко преживяно, тя да умре там, откъдето започнахме.
Já jen. Anne mi tolik dala a pomyšlení, že zemřela sama po tom všem, čím jsme si prošli přímo tam, kde to celé začalo...
Защо сте сложили пингвин там, откъдето минавам?
Proč dáváte tučňáka přímo do mého parkovacího místa?
Там откъдето идва, това не би се случило.
Tam, odkud pocházím, by se to nestalo.
От там, откъдето идваш, може би си видял няколко скандинавци?
Ve směru odkud jsi přišel... jsi možná viděl pár Seveřanů.
Не бяхте ли военни там, откъдето идвате?
Nebyli jste vojáci, než jste sem přišli?
Не виждам много Ланистър там откъдето съм.
Tam, odkud pocházím, nevídám mnoho Lannisterů.
Там, откъдето идвам, преднината се използва.
U nás využíváme převahu, když ji máme.
Там, откъдето идвам, им казват бельо, което е забавно да носиш.
Odkud já pocházím se jim říká: "Spodky, co je radost nosit."
Там, откъдето идвам, далечния юг, го наричаме лунен лъч в чаша вода.
Na jihu, odkud pocházím, bychom to nazvali jasné jako sklenička whisky.
И накрая успя - намери те там, откъдето тръгнахме.
A nakonec se dočkal. Tam, kde to všechno začalo.
Ние бяхме там, откъдето започнахме, никъде.
Byli jsme zase tam, kde na začátku: nikde.
Добавете показалец във видео- или аудиоклипа там, откъдето искате да активирате анимационния ефект.
Nastavte ukazatel myši na oblast videa, kde má být text zobrazen, a tažením vytvořte textové pole.
Счупени, отритнати, поставяни там, откъдето не са, не искат да бъдат липсващи.
Zlomená, uražená, Umístěná v místě, kam nepatří. Nechtějí být postrádáni.
Там откъдето идвам, ако не си драг или радикално мислещ или изпълнител от някакъв вид, тогава ти си бялата врана.
Tam, odkud pocházím, pokud jste nebyli drag queen nebo nekonvenčně smýšlející člověk či nějaký druh umělce, byli jste těmi divnými.
Много от страните, които представяте, а и там откъдето идвам и аз се борят с цената на здравеопазването.
Mnoho zemí, které reprezentujete, nebo odkud pocházím já, mají potíže s náklady na zdravotní péči.
Може да изглежда странно, че тази поема е написана от 13 годишно момиче, но там откъдето сме аз и Айлийн, това, което ви прочетох, е боен вик.
Tato báseň z pera 13leté dívky vám může připadat podivná, ale tam, odkud s Eileen pocházíme, se ta báseň, kterou jsem vám právě přečetla, stala bojovým pokřikem.
0.71800994873047s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?